- -50%
Zbiór religijnych pieśni kaszubskich, wykorzystywanych w Liturgii Eucharystycznej, podczas pielgrzymek czy spotkań o charakterze religijnym. Ułożony według roku kościelnego. Zawiera modlitwy w jezyku kaszubskim i ponad 100 pieśni.
Zbiór religijnych pieśni kaszubskich, wykorzystywanych w Liturgii Eucharystycznej, podczas pielgrzymek czy spotkań o charakterze religijnym. Ułożony według roku kościelnego. Zawiera modlitwy w jezyku kaszubskim i ponad 100 pieśni.
Pomorskie Betlejem
Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie wydało wspólnie z Radiem Gdańsk płytę „Pomorskie Betlejem” z kolędami kaszubskimi Weroniki Korthals, zespołu Sierakowice i Janusza Świątkowskiego. Prezentowane na tej płycie utwory, stanowiące bogactwo twórczości ludowej województwa pomorskiego świadczy o przywiązaniu mieszkańców Pomorza do rodzimych tradycji, które służą wzmacnianiu tożsamości kulturowej tego regionu.
Patronat honorowy objęli: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz wojewoda pomorski Dariusz Drelich.
Kaszëbsczé nótë na akòrdión w opracowaniu Pawła A. Nowaka zbiera repertuar wykonywany podczas kolejnych prób bicia rekordu Polski w jednoczesnej grze na akordeonach. Aranżacje przeznaczone są dla amatorów i adeptów gry na akordeonie.
Pusta noc to niezwykły i wciąż żywy na Kaszubach obyczaj. Dotyczy on ostatniej nocy przed pogrzebem zmarłej osoby, kiedy to ludzie gromadzą się w domu nieboszczyka, aby odmówić tam różaniec. Po odmówieniu modlitwy zgromadzeni jednak nie odchodzą do swoich domów. Pozostają w domu żałoby, aby do rana śpiewać pieśni pustonocne.
Publikacja ma według zamierzenia jej autorów i pomysłodawców – służyć jako materiał pomocniczy w nauce języka kaszubskiego, jedynego takiego w Polsce, który posiada ustawowy status języka regionalnego. Śpiewnik „Zamalënił sã mak” zawiera 20 piosenek w języku kaszubskim, ułożonych alfabetycznie według tytułów, dla dzieci od wieku wczesnoszkolnego aż po ostatnie klasy szkoły podstawowej.
Dzięki staraniom Stowarzyszenia DISCANTUS w Gowidlinie, nakładem wydawnictwa muzycznego ARS Sonora ukazała się płyta zatytułowana – W céni Bòżëch skrzidłów – psalmy.
Dzięki staraniom Stowarzyszenia DISCANTUS w Gowidlinie i Akademii Muzycznej w Gdańsku, nakładem wydawnictwa muzycznego ARS Sonora ukazała się płyta zatytułowana – TE DEUM. Chwałã przëjim òd nas.
Pisanie tekstów było zawsze domeną autora śpiewnika. Z kolei najwięcej melodii napisał najbardziej utytułowany Jerzy Stachurski. Później duet ten dopełnił Tomasz Fopke. Ci dwaj kompozytorzy piszą także teksty. Po kilku latach dołączyli inni, w tym Tadeusz Korthals, który obecnie komponuje bardzo dużo utworów kaszubskich. W śpiewniku są także kompozycje Tadeusza Dargacza, Wacława Kirkowskiego i Jerzego Łyska.
Pusta noc to niezwykły i wciąż żywy na Kaszubach obyczaj. Dotyczy on ostatniej nocy przed pogrzebem zmarłej osoby, kiedy to ludzie gromadzą się w domu nieboszczyka, aby odmówić tam różaniec. Po odmówieniu modlitwy zgromadzeni jednak nie odchodzą do swoich domów. Pozostają w domu żałoby, aby do rana śpiewać pieśni pustonocne.
(płyta CD) Świetna pomoc w nauczaniu języka kaszubskiego, 16 piosenek w języku kaszubskim dla dzieci i młodzieży. W realizacji płyty udział wzięli uczniowie, absolwenci i pedagodzy Państwowej Szkoły Muzycznej I stopnia im. Fryderyka Chopina w Wejherowie.
Kaszubską Kapelę Rodzinną BAS tworzą trzy pokolenia: Teresa i Henryk Klasowie, ich córka Lucyna Czaja, synowie Leszek, Piotr i Łukasz oraz wnuki: Paweł i Małgosia Czajowie oraz Igor i Wiktor Klasowie (synowie Leszka).
Zespół Pieśni i Tańca „Frantówka” wraz Kapelą Kociewsko-Kaszubskiej Orkiestra Dęta „Torpeda” nagrał płytę Frantówka, na którą składają się popularne pieśni i przyśpiewki z Kaszub i Kociewia.
Made in Kaszëbë to najnowsza płyta wokalistki, kompozytorki i autorki tekstów w języku kaszubskim oraz polskim.
NAD KASZËBAMA GÒRÔ GWIÔZDA
Weronika Korthals & Paweł A. Nowak
Anna Rocławska-Musiałczyk
Kaszubskie Stabat Mater
- Matczi serce -
do słów br. Zbigniewa Joskowskiego OMFConv.
Kaszubskie Stabat Mater - Matczi serce - utwór skomponowany został przez pomorską kompozytorkę - Annę Rocławską-Musiałczyk, na zamówienie Chóru Kameralnego Discantus w Gowidlinie. Dzieło powstało do tekstu w języku kaszubskim franciszkanina br. Zbigniewa Joskowskiego, inspirowanego średniowieczną sekwencją Jacopone da Todi - Stabat Mater dolorosa.
„Na Kaszëbach” to najnowszy projekt akordeonisty Pawła Nowaka, który wraz z formacją Almost Jazz Group na warsztat wziął doskonale znane kaszubskie melodie ludowe.
Obszerna publikacja zawierająca zbiór wspomnień i zdjęć członków zespołu na temat wieloletniej działalności Kaszubskiego Zespołu Folklorystycznego "Krëbanie" z miasta Brusy na Kaszubach
Płyta Kaszubskiego Zespołu Regionalnego "Levino" - Pòmòranijô. Zawarto na niej 21 utwory w języku kaszubskim.
Płyta „Dërnosc” to energetyczna rockowa muzyka plus odważne i zaangażowane teksty autorstwa luzinianina Adama Hebla, śpiewane po kaszubsku przez charyzmatycznego wokalistę Piotra Kapczyńskiego.