Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych.
Autor Słownika, Eugeniusz Gołąbek (ur. 1949), należy do osób dobrze znanych w środowisku kaszubologów. Uczestniczy w życiu kulturalnym Kaszub, w rozwoju piśmiennictwa kaszubskiego, a przede wszystkim w formowaniu odmiany ogólnej (literackiej) języka kaszubskiego już od ponad 30 lat, w kilku jego stylowych odmianach, m.in. naukowej, szczególnie jednak sakralnej u publicystycznej. Kaszubi zawdzięczają mu pierwsze i zarazem pełne Skaszëbioné Swięté Pismiona Nowégo Testamńtu (1993), a także całą Knégã Psalmów (1999) i kaszubską wersję lekcjonarza To je Słowò Bòżé (2007). Jego autorstwa jest pierwszy w dziejach standaryzacji kaszubszczyzny- Kaszëbsczi słowòrz normatiwny (2005). Wielki Słownik Polsko- Kaszubski gromadzi przede wszystkim w pełni udokumentowane słownictwo (zawarte np. w słownikach B. Sychty, F. Lorentza i S. Ramulta) oraz słownictwo tworzone i asymilowane na użytek nowych funkcji kaszubszczyzny, zawarte m.in. w Słowniku Polsko-Kaszubskim J. Trepczyka i we współczesnym piśmiennictwie kaszubskim. Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych. Słownik bowiem w miarę możności- i oczywiście ograniczonej liczby uwzględnianych źródeł- ma prezentować jak najbogatszy zbiór słownictwa, wyrazy używane przez Kaszubów na co dzień i też te zapomniane, m.in. z myślą o możliwości ich odrodzenia we współczesnej kaszubszczyźnie mówionej i pisanej, a więc ogólnie: Słownik obejmuje całą leksykę "przëdatną dlô kaszëbiznë lëteracczi".
Fragmenty wstępu prof. Jerzego Tredera
Egzemplarze te, mogą nosić mniejsze bądź większe ślady użytkowania czyli wgniecenia, porysowane okładki, zagięte rogi lub inne niedoskonałości. Większość uszkodzonych egzemplarzy się rozkleja.
Dżinącé rzemiãsło na Kaszëbach / Obsolete Occupations and Grafts in Kashubia
Autorzy fotografii: Krzysztof Falcman, Marcin Jastrzębski, Kasia Kalua Kryńska, Jolanta Rycerska, Andrzej Seweryński, Katarzyna Łata-Wrona
Szalk bëlnégò Kaszëbë to nieodłączny element stroju podczas kaszubskich imprez, nie tylko sportowych.
Zbiór religijnych pieśni kaszubskich, wykorzystywanych w Liturgii Eucharystycznej, podczas pielgrzymek czy spotkań o charakterze religijnym. Ułożony według roku kościelnego. Zawiera modlitwy w jezyku kaszubskim i ponad 100 pieśni.
Ewangelia według świętego Marka – druga z kolei, a zarazem najkrótsza i najstarsza Ewangelia nowotestamentowa
Òrtograficzno-gramaticzny słowôrzk kaszëbsczégò jãzëka ze wskôzama pisënkù
Edward Breza (1932-2017), kaszubski lingwista, profesor Uniwersytetu Gdańskiego, Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy i innych polskich szkół wyższych, jeden z najbardziej znaczących kaszubistów.
Był aktywnym uczestnikiem procesu rozwojowego kaszubskiej językowej emancypacji i prac nad normalizacją języka kaszubskiego.
Bogato ilustrowana „Historia Kaszubów” to pierwsza publikacja z serii, poruszająca zagadnienia związane z dziejami Kaszubów do czasów współczesnych.