

Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych.
Autor Słownika, Eugeniusz Gołąbek (ur. 1949), należy do osób dobrze znanych w środowisku kaszubologów. Uczestniczy w życiu kulturalnym Kaszub, w rozwoju piśmiennictwa kaszubskiego, a przede wszystkim w formowaniu odmiany ogólnej (literackiej) języka kaszubskiego już od ponad 30 lat, w kilku jego stylowych odmianach, m.in. naukowej, szczególnie jednak sakralnej u publicystycznej. Kaszubi zawdzięczają mu pierwsze i zarazem pełne Skaszëbioné Swięté Pismiona Nowégo Testamńtu (1993), a także całą Knégã Psalmów (1999) i kaszubską wersję lekcjonarza To je Słowò Bòżé (2007). Jego autorstwa jest pierwszy w dziejach standaryzacji kaszubszczyzny- Kaszëbsczi słowòrz normatiwny (2005). Wielki Słownik Polsko- Kaszubski gromadzi przede wszystkim w pełni udokumentowane słownictwo (zawarte np. w słownikach B. Sychty, F. Lorentza i S. Ramulta) oraz słownictwo tworzone i asymilowane na użytek nowych funkcji kaszubszczyzny, zawarte m.in. w Słowniku Polsko-Kaszubskim J. Trepczyka i we współczesnym piśmiennictwie kaszubskim. Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych. Słownik bowiem w miarę możności- i oczywiście ograniczonej liczby uwzględnianych źródeł- ma prezentować jak najbogatszy zbiór słownictwa, wyrazy używane przez Kaszubów na co dzień i też te zapomniane, m.in. z myślą o możliwości ich odrodzenia we współczesnej kaszubszczyźnie mówionej i pisanej, a więc ogólnie: Słownik obejmuje całą leksykę "przëdatną dlô kaszëbiznë lëteracczi".
Fragmenty wstępu prof. Jerzego Tredera
Indeks : 222 978-83-62137-95-4
Opis:
Specyficzne kody :
Stan: Nowy
Zbiór wybranych felietonów
Pierwsze tłumaczenie na język kaszubski światowego klasyka literatury dla dzieci i młodzieży oraz niestarzejącego się bestsellera
5Autorami publikacji Historia Kaszubów na jeden wieczór są: Michał Hinc, Adam Lubocki oraz Mateusz Szuba – pracownicy wejherowskiego Muzeum.
Oto Kaszubaki, paczka przyjaznych kaszubskich stworów! Stolem Stachu, mòrzëca Maruszka, klabaternik Kadzmiérz, grzenia Genia, góstk Gwidek i môłniô Mundek mieszkają w Luźnych Bùksach, wiosce znanej z tego, że jej mieszkańcom często opadają portki. Przyjaźnią się z dziećmi: Jagódką i Józkiem, z którymi powstrzymują zakusy złego Pùrtka. Pełne humoru, akcji i życiowej mądrości opowieści wprowadzą was w tajemniczy świat kaszubskiego folkloru.
Książka niniejsza jest rozlęgłą tematycznie i geograficznie opowieścią o, głównie dawnym Pomorzu poprzez pryzmat folkloru słownego, mitu, stereotypu, podań i historii wyobrażonej. Jest to ludowa w gruncie rzeczy wizja świata, którego już nie ma, a do którego chętnie przecież chcemy się coraz częściej odwoływać budując swoją tożsamość.
Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych.
Album dokumentujący obchody Dnia Kaszubskiego w Szczecinie 16 maja 2009 z udziałem przedstawicieli władz Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego, Instytutu Kaszubskiego, członków miejscowego oddziału, władz samorządowych i innych instytucji...
Materiały etnograficzne z Pomorza Gdańskiego ukazują dziedzictwo kulturowe, zwyczaje i pieśni z Kaszub, Kociewia oraz Powiśla i do dziś stanowią niezastąpione źródło informacji o ludowości polskich mieszkańców dawnych Prus Zachodnich. Zamieszczone materiały mogą posłużyć do odkrywania bogactwa kulturowego tych regionów, co z kolei jest ważnym elementem kształtowania się lub odkrywania tożsamości regionalnej. Ponadto w tekstach J. Łęgowskiego znajduje się wiele interesujących odniesień do współczesnych mu realiów społeczno-politycznych, które znacząco wpłynęły na tematykę podejmowaną przez ówczesnych naukowców oraz sposób podejścia do wielu kwestii, w tym kwestii językowych. Materiały te mogą więc stanowić ciekawy punkt wyjścia do kolejnych rozważań naukowych i popularyzatorskich.