- Obecnie brak na stanie
Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych.
UWAGA słownik powystawowy, może być porysowany, rogi zagniecone itp
Autor Słownika, Eugeniusz Gołąbek (ur. 1949), należy do osób dobrze znanych w środowisku kaszubologów. Uczestniczy w życiu kulturalnym Kaszub, w rozwoju piśmiennictwa kaszubskiego, a przede wszystkim w formowaniu odmiany ogólnej (literackiej) języka kaszubskiego już od ponad 30 lat, w kilku jego stylowych odmianach, m.in. naukowej, szczególnie jednak sakralnej u publicystycznej. Kaszubi zawdzięczają mu pierwsze i zarazem pełne Skaszëbioné Swięté Pismiona Nowégo Testamńtu (1993), a także całą Knégã Psalmów (1999) i kaszubską wersję lekcjonarza To je Słowò Bòżé (2007). Jego autorstwa jest pierwszy w dziejach standaryzacji kaszubszczyzny- Kaszëbsczi słowòrz normatiwny (2005). Wielki Słownik Polsko- Kaszubski gromadzi przede wszystkim w pełni udokumentowane słownictwo (zawarte np. w słownikach B. Sychty, F. Lorentza i S. Ramulta) oraz słownictwo tworzone i asymilowane na użytek nowych funkcji kaszubszczyzny, zawarte m.in. w Słowniku Polsko-Kaszubskim J. Trepczyka i we współczesnym piśmiennictwie kaszubskim. Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych. Słownik bowiem w miarę możności- i oczywiście ograniczonej liczby uwzględnianych źródeł- ma prezentować jak najbogatszy zbiór słownictwa, wyrazy używane przez Kaszubów na co dzień i też te zapomniane, m.in. z myślą o możliwości ich odrodzenia we współczesnej kaszubszczyźnie mówionej i pisanej, a więc ogólnie: Słownik obejmuje całą leksykę "przëdatną dlô kaszëbiznë lëteracczi".
Fragmenty wstępu prof. Jerzego Tredera
Indeks : 222 978-83-62137-99-02
Opis:
Specyficzne kody :
Stan: Nowy
Zbiór religijnych pieśni kaszubskich, wykorzystywanych w Liturgii Eucharystycznej, podczas pielgrzymek czy spotkań o charakterze religijnym. Ułożony według roku kościelnego. Zawiera modlitwy w jezyku kaszubskim i ponad 100 pieśni.
To kolejny z serii gwarowych słowniczków publikowanych przez Wydawnictwo REGION. Tym razem zapraszamy czytelników na wyprawę do krainy zasiedlonej przez Kociewiaków.
Gra z rozszerzoną rzeczywistością już teraz dostępna także po KASZUBSKU!!
Òrtograficzno-gramaticzny słowôrzk kaszëbsczégò jãzëka ze wskôzama pisënkù
Publikacja jest zaktualizowanym i opracowanym zgodnie ze współczesną normą wydaniem Słownika Stefana Ramułta. Pracę nad uwspółcześnieniem Słownika w roku 2011 koordynował prof. Jerzy Treder. Książka zawiera blisko 20 tys. słów kaszubskich i ich tłumaczenie na język polski. Jest to słownik kaszubsko-polski.