
Naklejka Kaszëbë
Prostokątna naklejka z Gryfem i napisem Kaszëbë.
Ciekawy akcent promujący Kaszuby.
Powieść Krystyny Lewny – Kaczczi, jest zapisem etapów odkrywania nizin i głębin ludzkiej natury. Nie są to wejrzenia przynoszące psychiczne czy intelektualne zadowolenie, ale może właśnie okrutne rozprawienie się z własnymi ograniczeniami i złudzeniami przynosi człowiekowi autentyczny obraz własnego „ja”?
W realistycznym wymiarze powieści kaczki współtworzą obraz gospodarskiej codzienności Gity i Czeszka, głównych bohaterów utworu, i wchodzą w skład zwykłych ludzkich zabiegów o pożywienie. Narrator dokładnie ukazuje wszystkie z tych elementów kaczego istnienia, ani przez chwilę nie prowadząc swej opowieści ku sentymentalnym sferom wiejskiej arkadii. Nie poprzestaje również na neutralnych konstatacjach dotyczących sposobów hodowli.
Kaczki jako element realistyczny świata przedstawionego powieści Lewny to jednak nie wszystko. Obecność ptaków jest również widoczna głębiej: w sposobie bycia bohaterów, ich instynktach czy zachowaniach społecznych. Ten zwierzęcy aspekt nie jest przypadkowy, a wynika z estetyki naturalizmu, aby odkryć społeczno-zwierzęcą naturę człowieka, jego biologiczne zdeterminowanie i fizjologiczne ograniczenie. W powieści sytuacja po sytuacji ukazane są twardość i bezwzględność praw natury.
Z powieści Krystyny Lewny wyłania się ponury obraz nieuchronności bólu życia i skazania na swą biologiczną naturę. Narracja utworu jest „rzeczowa” bez dodatków symbolizmu, nie ma tutaj również elementów poetyzowania. Nie oznacza to, że kaszubska pisarka poprzestaje na opisach fizjologii życia organizmu. Ona pokazuje, że wspomnienia lub marzenia jej bohaterów literackich nie są w stanie ich uwolnić od najbardziej pierwotnych pragnień i popędów.
Indeks : 571 9788362137831
Opis:
Specyficzne kody :
Stan: Nowy
Prostokątna naklejka z Gryfem i napisem Kaszëbë.
Ciekawy akcent promujący Kaszuby.
Ùrwónô spiéwa. Pòwiesc z czasu kaszëbsczégò pòzytiwizmù - powieść Jana Rompskiego, która ukazała się drukiem po latach - w lutym 2021 roku. W 2018 roku o tym niezwykle ciekawym materiale - wówczas rękopisie - pisał Artur Jabłoński, który wspólnie z Maciejem Bandurem podjął się przygotowania materiału do druku:
Książka stanowi słowo wstępne do pięcioletniego projektu tłumaczenia Pięcioksięgu z języka oryginału (hebrajskiego) na język kaszubski.
Długo oczekiwana uzupełniona i poprawiona kaszubska edycja słynnej kaszubskiej epopei autorstwa A. Majkowskiego. Niniejsze wydanie zostało poszerzone o nieznane fragmenty, odczytane z rękopisu.
Zbiór legend o kaszubskim Gdańsku napisanych przez prof. Jerzego Sampa.
Sylwa kaszubskie to formy różnorodne, otwarte, nieco zaczepne... Napisane zostały głównie po to, aby zanotować wydarzenia kultury i wstępnie je ocenić. Sylwa mają również inspirować na przyszłość. Ta książka to zapis jednego z etapów drogi, która ciągle się rozwija...
"Kociewskie Gadki Rozaliji", to zbiór felietonów napisanych w gwarze kociewskiej. Praca powstała w oparciu o teksty, które publikowane były wcześniej w lokalnych periodykach: m.in. w "Pomeranii" czy starogardzkiej "Gazecie Kociewskiej".
Plon i jubileusz działalności młodych twórców kaszubskich przez ostatnie 20 lat, skupionych w grupie literackiej ZYMK.