

„O Latarni Stilo. Legendy Pomorskie” to zbiór najciekawszych legend z rejonów północnej Polski w opracowaniu laureatki konkursu literackiego „Legendy błękitnej krainy” Magdaleny Kubiak.
O latarni Stilo i inne pomorskie legendy
Stylizowana fabuła w niezwykle ciekawy sposób opisuje rzeczywiste miejsca, pochodzenie zabytków czy pomników przyrody znajdujących się w okolicy. Tłumaczy skąd biorą się sztormy na Bałtyku, jak powstało jezioro Łebsko, odkrywa wiele tajemniczych historii. Niezwykły charakter legend podkreślają elementy fantastyczne w postaci kaszubskiego licha, podmorskiego niedźwiedzia, tajemniczych bohaterów i zjaw. Całość osadzona jest w historii i tradycji ziem północnych i nawiązuje do wydarzeń sprzed wielu lat. Przenosi czytelnika w pradawny świat wierzeń i zwyczajów, które zaciekawią nie tylko dorosłych, ale również nastolatków i starsze dzieci.
Indeks : 639 9788375766660
Opis:
Specyficzne kody :
Zbiór legend o kaszubskim Gdańsku napisanych przez prof. Jerzego Sampa.
Krótka była historia dynastii książąt wschodniopomorskich władającej w XIII wieku obszarem położonym między dolnym biegiem Wisły a dzisiejszymi przedpolami Koszalina oraz od Morza Bałtyckiego po okolice Bydgoszczy i Krajny.
Ludowe rytuały lecznicze na Pomorzu
Lecznictwo ludowe jest ważnym działem wiedzy użytkowej przynależnym do kultury ludowej. Jednakowoż istotny dla zrozumienia czym lecznictwo ludowe w istocie jest, wydaje się być jego aspekt symboliczny.
Książka składa się z dwóch części:
- „Światy możliwe Jana Drzeżdżona” pod redakcją Daniela Kalinowskiego
- „Pamięci Jana Drzeżdżona” pod redakcją Janiny Borchmann i Bartłomieja Wiszowatego
Kociewie i Bory Tucholskie to dwie niezwykle malownicze krainy, w których najważniejszą rolę odgrywa natura.
Sprawa gminy Ceynowy to przejmująca opowieść o kobiecie nazywanej "czarownicą z Chałup" oraz o mrocznych stronach ludzkiej natury. Pomimo upływu czasu książkę Wandy Brzeskiej czyta się jak żywy reportaż z tragicznych wydarzeń we wsi Ceynowa (obecne Chałupy, położone na Półwyspie Helskim).
Pierwsze tłumaczenie na język kaszubski światowego klasyka literatury dla dzieci i młodzieży oraz niestarzejącego się bestsellera. Oto po raz pierwszy w języku kaszubskim podążamy za Alicją w głąb króliczej nory.
Bajka „Żëcé jak nudle” ("Życie jak makaron") powstała w duchu death positive dla dzieci 5+.