W tomiku "Ruchna nôdzeje" znajduje się 36 liryków w języku kaszubskim oraz 26 w języku polskim. Tematyka wierszy: refleksyjna, religijna, historyczna, wspomnienia z podróży.
Poezja mowy
Wybór poezji w językach mniejszości narodowych i grup etnicznych w Polsce.
Wybór poezji w językach mniejszości narodowych i grup etnicznych w Polsce. Publikacja została wydana w ramach V Festowalu Mniejszości Narodowych i Grup Etnicznych w Gdańsku w 2002 roku przez Związek Mniejszości Niemieckiej w Gdańsku.
Indeks : 065 83-917080-0-4
Opis:
- Format:
- 17x24cm
- Język:
- polski, kaszubski, niemiecki, ukraiński, białoruski, romski, litewski
- Liczba stron:
- 93
- Oprawa:
- miękka
- Miejsce i rok wydania:
- Gdańsk 2002
Specyficzne kody :
Stan: Nowy
Klienci, którzy zakupili ten produkt, kupili również:
Tomik wierszy o śmierci, opatrzony sugestywnymi ilustracjami Ewy Tusk-Szur.
Powieść obyczajowa, odnosząca się do współczesności. Jej akcja rozgrywa się na Pomorzu, w miasteczku o nazwie Borowo i małej kaszubskiej wsi Udorpie nad rzeką Bystrą. Tłem dla barwnych, często tragicznych, a niekiedy też zabawnych ludzkich losów, w których nie brakuje intryg, knowań i prywaty skorumpowanej władzy, jest bogata przyroda Kaszub.
Produkty w tej samej kategorii:
Utwory nagrodzone podczas konkursu w 2017 roku.
Tomik najnowszej poezji znanego poety i znakomitego kompozytora. Tomik zawiera wiersze w języku polskim oraz inne w języku kaszubskim. Ujęto w nim także dwa poematy, kilka piosenek oraz rejestr wszystkich (ponad stu) sztuk teatralnych, do których autor napisał muzykę
W tomiku "Ruchna nôdzeje" znajduje się 36 liryków w języku kaszubskim oraz 26 w języku polskim. Tematyka wierszy: refleksyjna, religijna, historyczna, wspomnienia z podróży.
Publikacja zawiera zbiór utworów Bolesława Leśmiana, polskiego poety i prozaika przetłumaczonych na język kaszubski. Tłumaczenia podjęła się Ida Czaja, poetka, nauczycielka, tłumaczka i recytatorka. Wiersze cechuje osobliwy język, pełen neologizmów i metafor. W książce zawarto posłowie prof. Jerzego Tredera.