

Książka to zbiór referatów z konferencji, która odbyła się w 2014 roku w wejherowskim muzeum.
Książka to zbiór referatów z konferencji, która odbyła się w 2014 roku w wejherowskim muzeum. Autorzy artykułów rozważają nad przyszłością języka kaszubskiego, jak i oceniają prace translatorskie poszczególnych tłumaczy. Książka porusza temat obecności kaszubskiej literatury w „medium języka angielskiego” i zapotrzebowania dla literatury kaszubskiej na zagranicznych rynkach. Zawiera oceny prac translatorskich poszczególnych tłumaczy.
Spis treści
Tomasz Derlatka, Bilingwalna proza autorów kaszubskich w perspektywie teorii przekładu (wybrane zagadnienia)
Daniel Kalinowski, Autoprzekłady. Cele artystyczne czy pragmatyczne?
Danuta Stanulewicz, Językowe i kulturowe problemy przekładu kaszubskich tekstów na angielski
Jerzy Treder, Czeskie tłumaczenia z kaszubskiego
Adela Kuik-Kalinowska, Ferdinand Neureiter jako badacz literatury kaszubskiej
Joanna Leman, Tłumaczenie podstawowych nazw barw w angielskim i francuskim przekładzie powieści Aleksandra Majkowskiego „Żëcé i przigòdë Remùsa”
Grzegorz Schramke, Utwory poetyckie Jana Zbrzycy po polsku. Cele tłumaczenia z języka kaszubskiego i trudności w pracy translatorskiej
Kamila Cempa, Sylwetki twórców angielskiego przekładu „Życia i przygód Remusa” Aleksandra Majkowskiego
Blanche Krbechek, Stanisław Frymark i Alicja Frymark, Translacja z języka kaszubskiego na angielski. Zapiski z konferencji
Dyskusja
Drëkòwóné tu tekstë dałobë sã ùjąc pòd òglowim titlã: Wôżniészé (spòdlowé) zagadnienia wiédzë ò kaszëbsczim jãzëkù.
Werónka nad mòrzã to kolorowa książeczka dla dzieci oraz ich rodziców lub dziadków, którzy potrafią wygospodarować chociaż kilka chwil na wspólne rodzinne czytanie. Przedstawia historię małej dziewczynki, która wyjeżdża na wakacje nad morze.
Wëmądrziwanié abò mój òsóbny głos w naszi ògłowi lëdzczi òbgôdce - zbiór utworów literackich w języku kaszubskim.
Sprawa gminy Ceynowy to przejmująca opowieść o kobiecie nazywanej "czarownicą z Chałup" oraz o mrocznych stronach ludzkiej natury. Pomimo upływu czasu książkę Wandy Brzeskiej czyta się jak żywy reportaż z tragicznych wydarzeń we wsi Ceynowa (obecne Chałupy, położone na Półwyspie Helskim).
UWAGA!
TYLKO ODBIÓR OSOBISTY
Fizycznô Karta Pòmòrsczégò Wòjewództwa i Karta Kaszëb 1: 150 000