- Nowy
Przygotowany z myślą o najmłodszych kaszubski elementarz nawiązujący formą do znanych od lat elementarzy, z którymi swą naukę zaczynało kilka pokoleń Polaków. Ciekawe ilustracje, proste objaśnienia, elementy humorystyczne i fragmenty ludowej wiedzy sprawiają, iż publikacja nawet dla nie znających języka kaszubskiego może okazać się dobrym pomysłem na rozpoczęcie przygody z poznawaniem kaszubszczyzny.
Renesans idei regionalizmu, wprowadzenie do programów szkolnych edukacji regionalnej tworzy sprzyjającą atmosferę dla zaistnienia takich faktów kulturowych, jak wydanie obrazkowego „Kaszëbsczi abecëdownik”. Jest to publikacja dwujęzyczna – polska i kaszubska. Tematyka zamieszczonych tekstów stanowi też bogaty przegląd ważnych miejsc związanych z historią, kulturą i życiem współczesnym Kaszub, obyczajami ludowymi, ale też i współczesnym życiem dziecka. Jest więc Lubiana i jej słynna fabryka porcelany, mitologia kaszubska, architektura na Kaszubach, Jastarnia i jej chaty rybackie, Puck i zaślubiny z morzem, gdański Neptun i znajdujące się obok zabytki Starego Miasta, chmieleńscy garncarze i Pùrtk z Remùsem, Bytów, Kartuzy. Ale jest też Aleksander Majkowski, Florian Ceynowa, „Kaszëbsczé nótë” i wiele, wiele innych.
Autorzy to:
Natalia Łapińska urodzona w Wejherowie. Projektantka, ilustratorka oraz nauczycielka. Swoją edukację artystyczną zaczęła w wieku siedmiu lat na zajęciach plastycznych w Rumskim Domu Kultury. Następnie brała udział w lekcjach rysunku i malarstwa w Pracowni Malarstwa i Grafiki w Gdyni Chyloni. W latach 2017–2022 studiowała grafikę na Gdańskiej Akademii Sztuk Pięknych. W czerwcu 2022 r. uzyskała dyplom magistra z oceną bardzo dobrą, prezentując projekt książki ilustrowanej „Elementarz Kaszubski”, której celem jest przybliżająca czytelnikowi kultury kaszubskiej, zwyczajów oraz języka. Specjalizuje się w typografii, ilustracji oraz w projektowaniu identyfikacji wizualnych. W swoich projektach łączy analogowe techniki z cyfrowymi.
Roman Drzeżdżon to znany kaszubski pisarz, poeta, satyryk i publicysta. Współzałożyciel kaszubskiego kabaretu „Fif” (z którym wyróżniony został nagrodą miesięcznika „Pomerania” Skra Ormuzdowa), jeden z założycieli kaszubskiej grupy literackiej ZYMK. Publikuje w języku kaszubskim. Pracownik Muzeum Ziemi Puckiej w Pucku. Jego publikacje ukazują się m.in. w czasopiśmie „Pomerania”. Jest również współautorem „Słowniczka polsko-kaszubskiego” oraz antologii poezji kaszubskiej „Dzëczé gãsë”. Za swoją pracę na rzecz promocji Kaszub został uhonorowany m.in. Skrą Ormuzdową.
Publikacja ma według zamierzenia jej autorów i pomysłodawców – służyć jako materiał pomocniczy w nauce języka kaszubskiego, jedynego takiego w Polsce, który posiada ustawowy status języka regionalnego. Śpiewnik „Zamalënił sã mak” zawiera 20 piosenek w języku kaszubskim, ułożonych alfabetycznie według tytułów, dla dzieci od wieku wczesnoszkolnego aż po ostatnie klasy szkoły podstawowej.
Podręcznik pomocniczy do nauczania języka kaszubskiego w klasach 1-3, Część 2
Wiertle Bòżégò widu, które ks. Jan Walkusz oddaje właśnie czytelnikowi do lektury, powstawały przez lata, a ich Autor nie myślał zapewne, że ostateczny kształt przyjmą na jubileusz Konkursu. Zasadniczą częścią książki są bowiem literackie kazania, które ks. Walkusz wygłaszał podczas Mszy świętych towarzyszących konkursowi w Chmielnie.
Rozmiar 97 cm x 70 cm
Plansza z tradycyjną pieśnią kaszubską - jednym z najbardziej rozpoznawalnych elementów folkloru kaszubskiego.
Plansza ma uchwyt do powieszenia.
Fòrmë lubią normë to nowoczesny dwujęzyczny podręcznik gramatyki kaszubskiej adresowany do szerokiego grona odbiorców, dla których podstawowym językiem komunikacji jest polszczyzna. Może być cenną pomocą dydaktyczną dla uczniów szkół średnich i starszych klas szkoły podstawowej uczestniczących w lekcjach języka regionalnego; z publikacji skorzystają również dorośli, którzy chcą w systematyczny, uporządkowany sposób poznać kaszubski standard literacki – oficjalną odmianę języka kaszubskiego, nauczaną w szkołach na Pomorzu.
Praca wybitnego językoznawcy z Uniwersytetu Gdańskiego, prof. Edwarda Brezy omawia pochodzenie blisko siedmiuset imion. Znalazły się wśród nich zwłaszcza imiona teoforyczne, to znaczy zawierające imię bóstwa
Publikacja jest zaktualizowanym i opracowanym zgodnie ze współczesną normą wydaniem Słownika Stefana Ramułta. Pracę nad uwspółcześnieniem Słownika w roku 2011 koordynował prof. Jerzy Treder. Książka zawiera blisko 20 tys. słów kaszubskich i ich tłumaczenie na język polski. Jest to słownik kaszubsko-polski.
Literatura Kaszubska jest silnym wyróżnikiem tożsamości Kaszubów. Możliwość pisania w języku kaszubskim, wyrażania emocji, ale i mitów społecznych, to wielka sprawa, o którą literaci z Kaszub stale dbali. Działo się tak, ponieważ opisy przeszłości, konstatacje o teraźniejszości oraz wizje przyszłości zawsze są ważnym czynnikiem wyrażania własnej podmiotowości.