- Obecnie brak na stanie
Z okazji roku Józefa Chełmowskiego przygotowaliśmy dla Państwa mini puzzle skłądające się z 54 elementów przedstawiające twórczość jedynego w swoim rodzaju artysty kaszubskiego
Indeks : 462
Opis:
Specyficzne kody :
Stan: Nowy
W albumie znalazły się przede wszystkim fotografie pochodzące z domowych archiwów mieszkańców Wdzydz (głównie tych całorocznych, w mniejszym stopniu sezonowych) zebrane w latach 2015-2016. Zbiór zawiera także kilkanaście zdjęć pochodzących z muzealnej kolekcji, przedstawiających przede wszystkim lokalnych rękodzielników oraz rybaków.
0"Haft kaszubski" to bogato ilustrowany przewodnik po głównych szkołach pomorskiego hafciarstwa, przybliżający ich charakterystyczne cechy oraz prezentujący barwny wybór prac wykonanych w danych stylach.
Publikacja jest zaktualizowanym i opracowanym zgodnie ze współczesną normą wydaniem Słownika Stefana Ramułta. Pracę nad uwspółcześnieniem Słownika w roku 2011 koordynował prof. Jerzy Treder. Książka zawiera blisko 20 tys. słów kaszubskich i ich tłumaczenie na język polski. Jest to słownik kaszubsko-polski.
Kaszubską Kapelę Rodzinną BAS tworzą trzy pokolenia: Teresa i Henryk Klasowie, ich córka Lucyna Czaja, synowie Leszek, Piotr i Łukasz oraz wnuki: Paweł i Małgosia Czajowie oraz Igor i Wiktor Klasowie (synowie Leszka).
W wieczornej mgle to zbiór ponad 120 podań, legend, bajek i baśni spisanych przed laty przez ks. dr. Bernarda Sychtę i zamieszczonych w jego siedmiotomowym Słowniku gwar kaszubskich na tle kultury ludowej. Podania te, zaprezentowane w dwóch językach – po kaszubsku i po polsku, ukazują bogactwo kulturowe ludu kaszubskiego, jego wierzenia i życie duchowe.
Zbiór 100 autorskich bajek dla dzieci w wieku przedszkolnym i w okresie wczesnoszkolnym (duże czytelne litery). Oryginalne opowiadania zostały napisane piękną kaszubszczyzną z okolic Wejherowa i Kielna. Tekstowi kaszubskiemu towarzyszy równolegle jego polskie tłumaczenie, co można wykorzystać przy nauce języka kaszubskiego.
II wydanie tomiku 32 legend, ilustrowanych grafikami i zdjęciami z przełomu XIX i XX wieku. Legendy pochodzą z niemieckojęzycznego zbioru Paul Behrenda. Ich wyboru, tłumaczenia i opracowania wraz z komentarzami dokonał autor.
Książeczka została wzbogacona o tłumaczenie w języku niemieckim.
Bez płyty CD.