- Obecnie brak na stanie

Zbiór poezji kaszubskiej autorstwa Lucyny Sorn - nauczycielki języka kaszubskiego, bibliotekarki, działaczki Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego, samorządowca, współautorki podręczników kaszubskich - skierowany do najmłodszego czytelnika. W zbiorze zawarto 31 utworów w języku kaszubskim ilustrowanych przez Natalię Klein.
W lëstopadnikù 2021 rokù Mùzeùm Kaszëbskò-Pòmòrsczi Pismieniznë i Mùzyczi w Wejrowie wëdało debiutańcczi zbiérk Lucynë Sorn pt. Dzeckã bëc. Je w nim 31 dokazów namienionëch òsoblëwie dzecóm, chòc dzél tekstów je dlô starszich czëtińców. Zbiérk ilustrowóny je malënkama Natalie Klein.
Lucyna Sorn òd ùrodzeniô zrzeszonô je z gminą Kòsôkòwò. Mieszkô w Mòstach, dze òd wicy jak 20 lat, robi jakno szkólnô òd wczasny edukacje. Je téż bibliotékarką, ùczi kaszëbsczégò jãzëka a… graniô w szachë. Króm tegò prowadzy szkòlowé karno „Jantarki”, je nôleżniczką mùzycznégò karna „Kosakowianie”, Kaszëbskò-Pòmòrsczégò Zrzeszeniô a gminową radną. Wespól z Teresą Czerwińską i Aleksandrą Pająk zrëchtowa ùczbòwniczi Z kaszëbsczim w szkòle.
Jakno pisôrka zadebiutowa w antologie wiérztów dlô dzecy E. i E. Prëczkòwsczich Mësla dzecka (2001). Ji dokôzë pùblikòwóné téż bëlë w cządnikù „Pomerania” a „Zymkù”. Wiele kaszëbsczich tekstów Lucynë Sorn je szerok znónëch na Kaszëbach, a wëzwëskiwónëch w szkòlowi robòce. Ji tekstë są téż spiéwóné bez karno „Kosakowianie”.
[Tekst z òbkłôdczi:]
Red.
Krëjamné Gòdë
Platczi sniegù lecą,
gwiôzdë jasno swiécą,
Matka Sëna rodzy,
drëch sã z drëchã gòdzy.
To krëjamné Gòdë, mrozny, biôli czas,
zmieni swòje żëcé, Bóg Cë dôwô znak.
Jezës w szopie leżi,
król ze zlotã bieżi,
gwiôzda gò prowadzy,
Dzeckò grzéchë gladzy.
To krëjamné Gòdë, mrozny, biôli czas,
zmieni swòje żëcé, Bóg Cë dôwô znak.
Miesądz je na niebie,
Jezës rôd je z Cebie,
aniolë spiéwają,
nôdzejã dôwają.
To krëjamné Gòdë, mrozny, biôli czas,
zmieni swòje żëcé, Bóg Cë dôwô znak.
"Bycio Herbu Kasztan U Wojsława / Kòl Wòjsława” to już szósta dwujęzyczna publikacja z serii przygód nieco roztrzepanego cudaka - dzielnego rycerza o imieniu Bycio. Tym razem Kasztanek na chwilę opuszcza Bytów. Chcąc poszerzyć swoje horyzonty, udaje się w podróż do zaprzyjaźnionej gminy Czarna Dąbrówka.
„Bycio Herbu Kasztan Na Gochach” to już trzecia dwujęzyczna publikacja z serii przygód nieco roztrzepanego cudaka. Tym razem Kasztanek na chwilę opuszcza Bytów. Chcąc poszerzyć swoje horyzonty, udaje się w podróż do zaprzyjaźnionej gminy Lipnica.
Bajka „Żëcé jak nudle” ("Życie jak makaron") powstała w duchu death positive dla dzieci 5+.
Kaszëbszczé kartë Montessori to didakticznô pòmòc inspirowónô pedagogiką Marii Montessori.
Dzãka òdjimkóm, jaczé są na pierszi stronie, prezentëjemë dzeckù konkret.
Na drëdżi stronie nachôdają sã zdania sparłãczoné z tima òbrôzkama.
Je to rozwojowi materiôł, jaczi zagwësniwô sparłãczenié konkretu – òdjimka – z abstrakcją, jaką je cało meritoriczô wiedza zawiartô w zdaniach.
W wieczornej mgle to zbiór ponad 120 podań, legend, bajek i baśni spisanych przed laty przez ks. dr. Bernarda Sychtę i zamieszczonych w jego siedmiotomowym Słowniku gwar kaszubskich na tle kultury ludowej. Podania te, zaprezentowane w dwóch językach – po kaszubsku i po polsku, ukazują bogactwo kulturowe ludu kaszubskiego, jego wierzenia i życie duchowe.
Nazywam się Balbina i we wrześniu idę już do czwartej klasy... Tak zaczyna się powieść dla najmłodszych czytelników w języku kaszubskim. Na stu stronach ilustrowanych kolorowymi rysunkami Joanny Koźlarskiej dzieci i młodzież poznają rok z życia Balbiny uczennicy jednej ze szkół podstawowych w niewielkim mieście nad morzem.
Gra z rozszerzoną rzeczywistością już teraz dostępna także po KASZUBSKU!!