

Vademecum kaszubskie Teatr kaszubski to kolejny bogato ilustrowany tom z serri Vademecum, poruszający zagadnienia związane z dziejami Kaszubów.
Teatr kaszubski. Fenomen, formy, środowisko to opracowanie zjawisk kulturowych związanych z teatrem kaszubskim, za jaki uważa się tu utwory napisane i zaprezentowane na scenie w języku kaszubskim.
Kaszubski teatr wywodzi się z trzech źródeł: z dawnych obrzędów, których część przetrwała do dziś i znalazła odzwierciedlenie w scenariuszach widowisk wiążących się ze ścinaniem kani, dożynkami lub sobótką; z obrzędowości wigilijno-noworocznej łączącej tradycję chrześcijańską z ludowym postrzeganiem rzeczywistości – z gwiżdżów, jasełek czy herodów – oraz z teatru amatorskiego popularnego od końca XIX w., a istniejącego do dziś. Osobnymi kategoriami, które mają związek z teatrem kaszubskim, są widowiska pasyjne, rytuały pielgrzymkowe, teatralizowana obrzędowość, inscenizacje historyczne oraz kabarety.
Przedstawienia w rodzimym języku Kaszub są wystawiane tak w Gdańsku, Gdyni, Słupsku, Bytowie, Chojnicach, Lęborku, Wejherowie, jak i w wioskach – wszędzie tam, gdzie są ludzie, którzy nadają teatrowi wymiar tożsamościowy, manifestując nie tylko swą wrażliwość czy pomysłowość, ale nade wszystko kaszubskość.
Daniel Kalinowski
Profesor zwyczajny, doktor habilitowany nauk humanistycznych. Zatrudniony od 1996 r. w Akademii Pomorskiej w Słupsku. Członek m.in. Komisji Nauki o Literaturze PAN, Komisji Kaszubskiej PAU, The Society for the Study of the Multi-Ethnic Literatures of the World, Rady Języka Kaszubskiego oraz Instytutu Kaszubskiego. Redaktor tematyczny czasopisma „Acta Cassubiana” i „Naszego Pomorza” oraz redaktor naczelny „Biuletynu Rady Języka Kaszubskiego”. Członek Rad Programowych pomorskich instytucji muzealnych. Zainteresowania naukowe: literatura, dramaturgia i teatr kaszubskojęzyczny, kultura buddyjska w tradycji polskiej, motywy żydowskie w literaturze polskiej, polska recepcja twórczości Franza Kafki. Autor m.in. następujących książek: Raptularz kaszubski; Żydzi polscy i pomorscy. Studia o ludziach i literaturze; Sylwa kaszubskie; Pasaże kaszubskieoraz we współautorstwie z Adelą Kuik-Kalinowską m.in.: Od Smętka do Stolema. Wokół literatury Kaszub i Literatura kaszubska. Rekonesans. Współredaktor serii wydawniczej „Wielkie Pomorze” i redaktor licznych prac monograficznych.
Florian Ceynowa, choć nie był pierwszym, który podjął sprawę języka i tożsamości Kaszubów, jak też nie on pierwszy pisał po kaszubsku, to jednak do niego przypisane jest pierwszeństwo na drodze tworzenia kaszubskiego języka literackiego jako środka społecznej komunikacji, także w sferze nauki.
Kalwaria Wejherowska została odrestaurowana w latach 2006-2008 w ramach projektu "Zachowanie i udostępnienie dziedzictwa Pomorza poprzez utworzenie Parku Kulturowego w Wejherowie.
Długo oczekiwana uzupełniona i poprawiona kaszubska edycja słynnej kaszubskiej epopei autorstwa A. Majkowskiego. Niniejsze wydanie zostało poszerzone o nieznane fragmenty, odczytane z rękopisu.
Monografia Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego przedstawiająca wkład tej organizacji w powojenną kulturę, życie społeczne i polityczne Kaszub oraz Pomorza.
zebrał i opracował Józef Borzyszkowski
Dzieło przedstawia sylwetkę i życie dostojnika z Kaszub, ze szczególnym uwzględnieniem jego 20-letniej posługi na stolicy arcybiskupiej i metropolitalnej w Gnieźnie. Nie zabrakło w nim wspomnień z okresu dzieciństwa i młodości spędzonych na Pomorzu.
Książka „W hołdzie Wielkiemu Kaszubie. Gerard Labuda (1916-2010)” to zbiór wspomnień i referatów oraz zapisów rozmów z tym wspaniałym człowiekiem i wybitnym naukowcem.
100 lat Władysławy Gołąbek z Pryczkowskich