Tajemniczy telefon od wujka Hirka sprowadza Sonię i jej mamę do Gdańska. Na miejscu okazuje się, że wujek zaginął. Pozostały zrobione przez niego zdjęcia miasta, które naprowadzają Sonię i jej nowego kolegę Piotrka na trop. Podwodny świat wkrótce pochłonie i dzieci…
Karolina Ubych
Urodzona w 1988 roku w Pszczynie. Psycholożka i ratowniczka medyczna z niezaspokojoną ciekawością drugiego człowieka. Współtworzy projekt Ratunkowa w Roztoce. Mieszka i pracuje na południu Polski, ale serce oddała Północy. Sonia, Piotrek i tajemnica rzygaczy jest jej debiutem literackim.
Podręcznik pomocniczy do nauczania języka kaszubskiego w klasach 1-3, Część 1
Z tego Słownika korzystać mogą wszyscy, którzy chcą wzbogacić zasób swego słownictwa kaszubskiego tak w mowie, jak i przy tworzeniu tekstów pisanych.
Podręcznik pomocniczy do nauczania języka kaszubskiego w klasach 1-3, Część 2
Zbiór legend o kaszubskim Gdańsku napisanych przez prof. Jerzego Sampa.
Powieść Jana Drzeżdżona (1937–1992), jednego z najważniejszych pisarzy literatury kaszubskiej, ukazująca przemiany głównej bohaterki, zapatrzonej wiernie w obraz idealnego ojca. Kolejne wydarzenia pozbawiają ją dziecięcego, naiwnego spojrzenia na świat, a spotkani ludzi skłaniają do refleksji na temat dobra i zła. Wszystko to utrzymane jest w baśniowej atmosferze, gdzie sny przeplatają się z rzeczywistością, a zjawy spoza naszej codzienności są równie ważne, co napotkani tu i teraz. Bohaterka przenosi się ze swoich miejsc, rodzinnego domu, okolic i tradycji za ocean, gdzie jej oczy i dusza otwierają się na zupełnie nowe doznania, by powrócić do swoich, niosąc ratunek, dzięki pewnej bursztynowej szkatułce, w której zaklęta jest „moc zielonej wyspy”…
Książeczka została wzbogacona o tłumaczenie w języku angielskim.
Bez płyty CD.
Wznowienie książki w 2020 roku to efekt współpracy Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie oraz Muzeum Ziemi Puckiej im. Floriana Ceynowy. Książkę wzbogacono o płytę - utwór Jana Patocka czyta Tomasz Fopke.
Najpiękniejsze wiersze dla dzieci Jana Brzechwy w tłumaczeniu na język kaszubski Tomasza Fopke z ilustracjami Jarosława Wróbla.