- Obecnie brak na stanie

Obecne wydanie przygotowano na podstawie egzemplarza z 1925 roku.
Spis treści:
- O zatopionem mieście
- O helskich dzwonach
- O gdańskim zegarze
- O stolemach
- O flondrze bałtyckiej
- O cudownym skrzypku
- O ostatniej syrenie gdańskiej
- O dzieciach pana na Cieszkowie
- O Bugdalu i o drewnianym koniu
- O kamieniu, zwanym "bożą stopką"
- O palącem się morzu
- O herbie miasta Pucka
- O księżniczce na Kartuzach
Zuzanna Rabska (1888–1960) poetka, pisarka, tłumaczka. Studentka warszawskiego Uniwersytetu Latającego, później Wydziału Filologii Polskiej UJ i Sorbony w Paryżu. Pracowała w Czytelniach Bezpłatnych Warszawskiego Towarzystwa Dobroczynności. Współorganizatorka Towarzystwa Bibliofilów Polskich i polskiego PEN Clubu. W latach 1925–1939 pisała w dziale kroniki literackiej „Kuriera Warszawskiego”. Należała do współzałożycieli Towarzystwa Miłośników Ekslibrisu. W okresie międzywojennym największym powodzeniem obok Baśni kaszubskich cieszył się jej zbiór opowiadań Tajemnice Łazienek.
Indeks : 096 9788395031052
Opis:
Specyficzne kody :
WSTĘP W JĘZYKU POLSKIM. DOKUMENT W ORYGINALE - W JĘZYKU NIEMIECKIM.
Bestiariusz pomorski to bogato ilustrowana publikacja prezentująca nadprzyrodzonych bohaterach pomorskich wierzeń i legend. Pojawiające się tu opisy bóstw oraz innych magicznych istot wywodzą się zarówno z przekazów utrwalonych w tradycji ludowej, jak i przetworzonych w tekstach kultury XIX i XX wieku.
Podręcznik pomocniczy do nauczania języka kaszubskiego w klasach 1-3, Część 1
Prostokątna naklejka z Gryfem i napisem Kaszëbë.
Ciekawy akcent promujący Kaszuby.
Najnowsza książka Anny Koprowskiej-Głowackiej zawiera około 90 legend związanych z państwem Zakonu Szpitala Najświętszej Maryi Panny Domu Niemieckiego w Jerozolimie założonym nad Bałtykiem w XIII wieku oraz jego gospodarzami - otaczanych nimbem tajemnicy rycerzy w białych płaszczach z czarnym krzyżem.
2Zbiór 16 wierszowanych bajek w kaszubskiej i polskiej wersji językowej to doskonała pamiątka z Kaszub oraz zaproszenie dla wszystkich do zabawy i nauki języka kaszubskiego. Bajki, jak wymaga tego gatunek, niosą też ponadczasowe przesłanie, iż dobro zawsze zwycięża.
Wodne panny pojawiają się we wszystkich mitologiach. Wszak woda jako święty żywioł musiała mieć swoje opiekunki i mieszkanki. Poza tym dochodziły jeszcze nieśmiertelne istoty, które zrodziły się z dusz topielców i topielic. W kręgu słowiańskich wierzeń jest ich naprawdę wiele: od wodników, utopców i topielic, poprzez moriany, majki, wodiany i dziwożony, aż po wiły, brzeginie, kazytki i judy. To tylko część postaci, które zamieszkiwały liczne akweny.
Obrôzczi na binã - przełożone na język kaszubski bajki i sztuki m.in. Hansa Christiana Andersena. Świetny materiał dla nauczycieli.