Nazywam się Balbina i we wrześniu idę już do czwartej klasy... Tak zaczyna się powieść dla najmłodszych czytelników w języku kaszubskim. Na stu stronach ilustrowanych kolorowymi rysunkami Joanny Koźlarskiej dzieci i młodzież poznają rok z życia Balbiny uczennicy jednej ze szkół podstawowych w niewielkim mieście nad morzem.
Anioł z trąbką i inne opowiadania. Gdańskie obrazy pamięci 1935-1945
Z niemieckiego tłumaczył Bogdan Kiebzak Opracowanie: Mirosław Ossowski Wstęp i wybór zdjęć: Józef Borzyszkowski. Większość opowiadań dotyczy lat 1941-1945, autor przedstawia w nich przymusową pracę w czasie wojny w placówce handlowej, ćwiczenia paramllitarne, przygotowania do obrony Gdańska, sytuację jeńców wojennych.
Niniejsza książka jest nie tylko tłumaczeniem przywolanej publikacji niemieckiej, przygotowywanej m.in. do wydania w języku angielskim w Australii. Autor wzbogaci! ją kolejnym opowiadaniem, a przede wszystkim udostępnił nam bogaty zestaw ilustracji - własnych fotografii i dokumentów, z których jedynie część, ze względu na charakter dzieła i ograniczone środki, mogliśmy tu opublikować. I tak spełnia się jego marzenie o wydaniu tego dzieła w rodzinnym dlań Gdańsku, o co zabiegał już przed laty w innych wydawnictwach gdańskich.
Książka Gerharda Jeske posiada atrakcyjną dla czytelnika formę. Łączy walory dokumentu historycznego i beletrystyki, co nieczęsto spotyka się w tego typu piśmiennictwie wspomnieruowym. Tom przedstawia duże wartości poznawcze. Ze względu na tematykę gdańską, opisy autentycznych miejsc i zdarzeń, a także użycie gdańskiej gwary można ją porównać z relacjami Brunona Zwarry, jednak Jeske nie podkreśla tak mocno opcji narodowościowej jak polski pisarz. Ukazuje liczne sceny obyczajowe i doświadczenia w zetknięciu ze światem doroslych w okresie dojrzewania. Miejscem akcji poszczególnych opowiadań są centralne dzielnice Gdańska i jego przedmieścia - Główne i Dolne Miasto, Stare Przedmieście, Biskupia Górka, Olszynka, Sobieszewo, a także Żuławy. Jeske przedstawia w realistycznych szkicach życie codzienne i dzień świąteczny mieszkańców. Tematem jednego z opowiadań jest np. przedwojenne wesołe miasteczko podczas Jarmarku Dominikańskiego.
Większość opowiadań dotyczy lat 1941-1945, autor przedstawia w nich przymusową pracę w czasie wojny w placówce handlowej, ćwiczenia paramllitarne, przygotowania do obrony Gdańska, sytuację jeńców wojennych. W książce znajdują się również opisy dramatycznych walk o Gdańsk i trudnej sytuacji mieszkańców w tym okresie i w pierwszych miesiącach powojennych.
Opisy Gerharda Jeske nie wywołują kontrowersji, gdyż autora cechuje krytyczny dystans do ówczesnej rzeczywistości. Przeklad jego książki może wzbogacić wiedzę polskich czytelników na temat historii Gdańska przed 1945 r. i poszerzyć za·soby lokalnej pamięci zbiorowej. Autor opowiadań bardzo rzetelnie i drobiazgowo opisal zdarzenia znane mu z własnych doświadczeń, a swoją wiedzę - co można przypuszczać na podstawie lektury jego opowiadań - wzbogacił także o studia dokumentów historycznych i rozmowy z innymi dawnymi mieszkańcami Gdańska. Na kształt książki mialy zapewne wpływ także jego wielokrotne odwiedziny i kontakty we współczesnym Gdańsku. Dlatego z pelnym przekonaniem popieram inicjatywę wydania polskiego przekładu książki pana Gerharda Jeske".
Klienci, którzy zakupili ten produkt, kupili również:
Wiersze dla dzieci Stanisława Jankego są od wielu lat chętnie czytane przez najmłodszych, recytowane podczas konkursów „Rodnô Mòwa” i przy innych okazjach. Poeta potrafił w nich dotrzeć do dziecięcej wyobraźni, opisać codzienne sprawy, które dla kilkulatków są „najważniejsze na świecie”, a wielu dorosłych w ogóle ich nie zauważa.
Do książki dołączony jest audiobook
opr. J. Borzyszkowski
Wspomnienia E. Pintus wydano w wersji dwujęzycznej i zostały bogato zilustrowane zdjęciami archiwalnymi i współczesnymi.
Pamiętnik polskiej artystki, scenografa teatralnego i telewizyjnego, autorki bajek i scenariuszy.
Produkty w tej samej kategorii:
Wznowiony przez Wydawnictwo Region zestaw powieści Jana Piepki. W skład zestawu wchodzi sześć znanych powieści kaszubskiego literata: Purtkowe stegny, Hanesk, Szumiące wrzosy, Dzierzby w głogach, Cisza, Komu przypisano miłość...
"Mowa milczenia" to powieść o losach Kaszub i Kaszubów, na podstawie historii jednej z mieszkanek Sierakowic, Jadwigi Piepiórki.
literatura obyczajowa, romans
Ùrwónô spiéwa. Pòwiesc z czasu kaszëbsczégò pòzytiwizmù - powieść Jana Rompskiego, która ukazała się drukiem po latach - w lutym 2021 roku. W 2018 roku o tym niezwykle ciekawym materiale - wówczas rękopisie - pisał Artur Jabłoński, który wspólnie z Maciejem Bandurem podjął się przygotowania materiału do druku:
Pierwsze tłumaczenie na język kaszubski światowego klasyka literatury dla dzieci i młodzieży oraz niestarzejącego się bestsellera. Oto po raz pierwszy w języku kaszubskim podążamy za Alicją w głąb króliczej nory.