Zestawienié synopticzné Ewanielii z greczi na kaszëbsczi tołmaczonëch

Dzieło Ojca  Adama R. Sikory jest czwartą synapsą powstałą w Kościele katolickim w Polsce, a pierwszą przełożoną na język kaszubski.

Status: dostępny Cena: 60,00 zł

Należy dodać 1 jako minimalna ilość do zakupu tego produktu. Stan:
Powiadom mnie kiedy będzie dostępny
Ostatnie egzemplarze!

  • Kod:423 978-83-63266-98-1
  • Język: kaszubski
  • Oprawa: twarda
  • Format: 17x24cm
  • Liczba stron: 350
  • Miejsce i rok wydania: Poznań 2014
  • Wydawca: Uniwersytet im. A. Mickiewicza w Poznaniu
Więcej informacji

Zestawienie synoptyczne czterech Ewangelii świętych Marka,Jana, Łukasza i Mateusza na kaszubski tłumaczonych jest kolejnym krokiem na polu kaszubskiej translatoryki biblijnej zmierzającym do umożliwienia coraz pełniejszego odczytywania orędzia Ewangelii, tym razem poprzez znane od początków chrześcijaństwa narzędzie, jakim jest synopsa.

Słowo synopsa pochodzi od greckiego słowa synopsis i oznacza tyle, co „widzieć łącznie”. W przypadku czterech Ewangelii chodzi o zestawienie tekstów dotyczących tych samych zdarzeń, wypowiedzi czy idei, które pojawiają się w każdej z Ewangelii, chociaż w każdej z nich ukazane są w odmienny sposób. Pamiętać bowiem należy, że Ewangelie pisane w różnym czasie, przez różnych autorów, do różnych adresatów, charakteryzują się własną specyfiką.



Inne w tej samej kategorii