- Wyprzedaż!
- Obecnie brak na stanie
Kolejne studia poświęcone założonemu problemowi kaszubskiej tożsamości i jej przemianom.
tłum. Tomasz Wicherkiewicz
Książka adresowana do anglojęzycznych rodaków, których potomkowie z różnych powodówopuścili Kaszuby i odnaleźli swój dom, swoje „miejsce na ziemi” w Ameryce, Australii, Nowe Zelandii, Anglii, czy w innych częściach świata.
Książka adresowana do anglojęzycznych rodaków, których potomkowie z różnych powodówopuścili Kaszuby i odnaleźli swój dom, swoje „miejsce na ziemi” w Ameryce, Australii, Nowe Zelandii, Anglii, czy w innych częściach świata. Jest pierwszym takim zjawiskiem na rynku wydawniczym w XXI wieku. To owoc poszukiwań i pracy autora, ale także przyjaźni i współpracy Instytutu Kaszubskiego, Uniwersytetu Gdańskiego i Elbląskiej Uczelni Humanistycznej. Fragmenty książki były już publikowane w różnorodnych opracowaniach dotyczących historii, kultury, tradycji Kaszub. Teraz zostały zebrane, dopracowane i poszerzone tworząc swoistą mitologię tego pięknego i niezwykle interesującego regionu.
Kolejne studia poświęcone założonemu problemowi kaszubskiej tożsamości i jej przemianom.
Swiętim turę starków. Zbiérk leżnoscowëch kôzaniów
ZKP, Gdańsk 1991, s. 71, oprawa: miękka, format: 14x20cm, język: kaszubski
Florian Ceynowa, choć nie był pierwszym, który podjął sprawę języka i tożsamości Kaszubów, jak też nie on pierwszy pisał po kaszubsku, to jednak do niego przypisane jest pierwszeństwo na drodze tworzenia kaszubskiego języka literackiego jako środka społecznej komunikacji, także w sferze nauki.
Tom III
Materiały pokonferencyjne
red. J. Borzyszkowski, T. Rembalski
Zapis korespodencji znanych postaci Pomorza i Kaszub - Lecha Bądkowskiego, ks. dr. Bernarda Sychty i prof. Gerarda Labudy
Më trzimómë z Bògã. Księga Jubileuszowa 100 lat Klubu Studentów Kaszubów w Wyższym Seminarium Duchownym w Pelplinie 1908-2008
Nakładem Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej w Wejherowie oraz Instytutu Kaszubskiego w Gdańsku ukazała się drukiem książka Kaszuby – Pomorze na tle Słowiańszczyzny. Historia, kultura, język. Jest to publikacja naukowa zredagowana przez Adama Lubockiego, przy udziale innych pracowników Muzeum, m.in. Romana Drzeżdżona, Justyny Grabowskiej-Szmelc, Michała Hinca, Anny Kąkol, Mateusza Klebby, Mateusza Szuby. W jej skład wchodzi 11 artykułów i 2 teksty źródłowe dotyczące różnych zagadnień związanych z Kaszubami/Pomorzem lub Słowiańszczyzną. Każdy zainteresowany historią lub kulturą Słowian i Kaszubów znajdzie tu coś dla siebie. Artykuły są w języku polskim, jednakże język kaszubski pojawił się m.in. w spisie treści i streszczeniach.
Materialne świadectwa duchowości dawnych mieszkańców ziemi bytowskiej