- Obecnie brak na stanie
Ewanielie na kaszëbsczi tłomaczoné - Nowy Testament
Drugie wydanie historycznego tłumaczenia z języka oryginału – greckiego na język kaszubski.
Jest to drugie wydanie historyczne tłumaczenia z języka oryginału – greckiego na język kaszubski. Dokonał go franciszkanin o. prof. Adam Ryszard Sikora OFM z poznańskiego Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza. W niniejszym wydaniu ewangelii umieszczono także objaśnienia do tekstu w formie przypisów. Uzupełnieniem tekstu są liczne fotografie znanych pomorskich dzieł sztuki sakralnej jak obrazy, rzeźby, witraże.
Indeks : 103
Opis:
- Dodatki:
- barwne fotografie
- Format:
- 15x21 cm
- Język:
- kaszubski
- Liczba stron:
- 325
- Wydawca:
- Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie
- Miejsce i rok wydania:
- Gdańsk
Specyficzne kody :
Stan: Nowy
Zobacz także
-
Ewanielëjô wedle swiãtégò Marka (Ewangelia...Cena nie uległa zmianie
-
To je słowò Bòże (To jest słowo Boże)Cena 50,00 zł
Klienci, którzy zakupili ten produkt, kupili również:
Swiętim turę starków. Zbiérk leżnoscowëch kôzaniów
ZKP, Gdańsk 1991, s. 71, oprawa: miękka, format: 14x20cm, język: kaszubski
Made in Kaszëbë to najnowsza płyta wokalistki, kompozytorki i autorki tekstów w języku kaszubskim oraz polskim.
Teczka zawiera 20 barwnych plansz formatu A3 oraz 20 odpowiednich matryc czarno-białych do kopiowania na płótno. Każda zawiera numerację kolorów użytych nici wg producentów oraz praktyczne rady dotyczące techniki haftowania i przenoszenia wzoru na płótno. Całość jest zafoliowana.
Jest to niemal półtysięczny zbiór popularnych dowcipów spisanych w języku kaszubskim od kilkudziesięciu osób z całego regionu kaszubskiego. W zbiorze wykorzystana jest też dotychczasowa literatura regionu. Dowcipy cieszą się ogromną popularnością wśród mieszkańców Kaszub. W 2010 roku ukazało się wznowienie tomiku poszerzone o kolejne 60 dowcipów
Produkty w tej samej kategorii:
Prezentowany zbiór składa się z 16 kazań, wygłaszane były one od 1898 roku do 1909 roku w różnych świątyniach. Okazją wygłoszenia kazań były święta maryjne, m.in. uroczystość Narodzenia NMP, Niepokalanego Poczęcia NMP, Wniebowzięcia NMP, na uroczystość najczystszego Serca Maryi.
Budowa kazań jest rożna, niektóre są długie, składają się z tekstu ciągłego, podzielonego na części, inne z kolei są króciutkie, na pół strony rękopisu, w tym wypadku są to konspekty rozpisane na punkty, wskazówki dla ewentualnego kaznodziei, jakie zagadnienia i w jakiej kolejności ująć w kazaniu.
W kazaniach pojawiają się odwołania do Pisma Świętego Nowego Testamentu
EGZEMPLARZ POEKSPOZYCYJNY!
"Dobry Ksiądz nie ma mi właściwie nic do powiedzenia. Patrzę na niego i to mi wystarczy"
Biografia ks. Zygmunta Trella, człowieka z niesamowitą osobowością, zakochanym w Chrystusie i Jego Kościele.
Hel-Jasna Góra-Kraków Łagiewniki 2016
Pierwsze wydanie Księgi Liczb w przekładzie z języka oryginału (hebrajskiego) na język kaszubski.